Dirait-on

Morten Johannes Lauridsen;

Lyrics by Rainer Maria Rilke, from Les Roses

English translation by Barbara and Erica Muhl

Abandon entouré d'abandon,

tendresse touchant aux tendresses...

C'est ton intérieur qui sans cesse

se caresse, dirait-on;

se caresse en soi-même,

par son propre reflet éclairé.

Ainsi tu inventes le thème

du Narcisse exaucé.

Abandon surrounding abandon,

tenderness touching tenderness...

Your oneness endlessly

caresses itself, so they say;

self-caressing

through its own clear reflection.

Thus you invent the theme

of Narcissus fulfilled.

November 23, 2025 Performance
Previous
Previous

Domine ad adjuvandum me festina.